És kiűzé az embert, és oda helyezteté az Éden
kertjének keleti oldala felől a Kerúbokat és a villogó pallos lángját,
hogy őrizzék az élet fájának útját.
(Teremtés könyve 3.24)
(jade kígyó Teotihuacanból)
Zavartan és habozva állt a név nélküli fiú, és néhány
lépést tett Atráskó felé. Aztán megtorpant. Atráskó nem csinált semmit, csak
figyelmesen és nyugodtan nézte őt. Mellén a seb nem vérzett már.
Sokáig álltak
egymással szemben, és egyikük sem szólalt meg. Olyan csend volt, hogy
hallhatták egymás lélegzetét.
A név nélküli
fiú lassan a nyakában lógó aranylánchoz nyúlt és levette magáról AURIN-t.
Lehajolt és az Ékszert óvatosan letette Atráskó elé a hóba. Eközben még egyszer
megnézte a két kígyót, a világosat és a sötétet, amelyek egymás farkába
harapva, ovális keretet képeztek. Ekkor elengedte AURIN-t.
Ebben a
pillanatban AURIN aranyfénye olyan vakítóan szikrázott fel, hogy a mérhetetlen
világosságtól le kellett hunynia a szemét, mintha a napba nézett volna. Mikor
ismét kinyitotta, egy kupolacsarnokban találta magát, mely akkora volt, mint az
égbolt. Az épület kövei aranyfényből voltak. Ebben a mérhetetlen nagy térben
pedig, mint valami óriási városfal, a két kígyó feküdt.
Atráskó, Fuhur és a név nélküli fiú egymás mellett állt a
fekete kígyófej oldalán, amely szájában a fehér kígyó végét tartotta.
Függőleges pupillájú, merev szemét hármukra függesztette. Hozzá képest
mindhárman picik voltak, még a szerencsesárkány is csak akkorának tűnt, mint
egy fehér hernyócska.
A kígyók
mozdulatlan hatalmas teste valami ismeretlen fém fényében ragyogott, éjfekete
volt az egyik, ezüstfehér a másik. És a romlás, amit felidézhettek volna,
elhárult, mert kölcsönösen fogva tartották egymást. Ha szétválnának valaha,
elpusztul a világ. Ehhez nem fért kétség.
Ám mialatt
egymást kölcsönösen fogva tartották, az Élet Vizét is őrizték. Mert a testükkel
körülvett térség közepén hatalmas forrás tört fel, melynek sugara fel s alá
táncolt és esés közben ezerféle alakzatot hozott létre, majd szétomlott,
gyorsabban, semmint a szem követhette volna. A habzó víz finom köddé porlott,
melyben az aranyfény a szivárvány összes színében megtörve csillogott. Az öröm
ezer hangja zúgott és rivalgott, énekelt és ujjongott, kacagott és harsogott
benne.
A név nélküli
fiú úgy nézte a vizet, mint a szomjhalállal küzdő – de miként férhetne hozzá? A
kígyófej nem mozdult.
Fuhur
hirtelen felemelte a fejét. Rubinpiros szemgolyója szikrázni kezdett.
– Értitek,
amit a vizek mondanak? – kérdezte.
– Nem –
válaszolta Atráskó –, nem értem.
– Nem tudom,
hogy lehet – dörmögte Fuhur –, de én világosan értem. Talán azért, mert
szerencsesárkány vagyok. Az öröm minden nyelve rokon egymással.
– Mit
mondanak a vizek? – kérdezte Atráskó.
Fuhur figyelmesen hallgatta és lassan elismételte, szóról
szóra, amit hallott:
Az Élet Vize vagyunk!
Forrás, mely magából ered,
s minél többet iszod,
annál bőségesebb.
Megint
fülelt egy kicsit és tovább mondta:
– Folytonosan
így kiáltanak: Igyál! Igyál! Tedd azt amit akarsz!
– Hogyan
férhetünk hozzá? – kérdezte Atráskó.
– A nevünket kérdezik – magyarázta Fuhur.
– Atráskó
vagyok! – kiáltotta Atráskó.
– Fuhur
vagyok! – mondta Fuhur.
A név nélküli fiú néma maradt.
Atráskó ránézett
és kezét megfogva így kiáltott:
– Ez itt Bux
Barnabás Boldizsár!
– Azt
kérdezik – fordította Fuhur –, miért nem ő maga beszél.
– Már nem tud
– mondta Atráskó –, mindent elfelejtett.
Fuhur egy darabig megint a csobogásra és zúgásra figyelt.
– Emlékezés
nélkül – mondják a vizek – nem léphet be. A kígyók nem eresztik át.
– Én mindent
megőriztem helyette – kiáltotta Atráskó – mindent, amit önmagáról és a
világáról mesélt nekem! Én helytállok érte.
Fuhur fülelt.
– Azt
kérdezik, hogy milyen jogon teszed.
– A barátja
vagyok – mondta Atráskó.
Ismét eltelt
egy kis idő, mialatt Fuhur figyelmesen hallgatózott.
– Nem biztos – suttogta Atráskónak –, hogy elfogadják.
Most a sebedről beszélnek. Azt akarják tudni, hogyan történt a dolog.
–
Mindkettőnknek igaza volt – mondta Atráskó –, és mindketten tévedtünk. De most
Barnabás önként levetette AURIN-t.
Fuhur figyelt,
majd bólintott.
– Igen –
mondta –, így már rendben van. Ez a hely AURIN. Szívesen fogadnak minket, azt
mondják.
Atráskó felnézett
az óriási aranykupolára.
– Mind a hárman viseltük a nyakunkban –
suttogta –, még te is Fuhur, egy kis ideig.
A szerencsesárkány
egy mozdulattal csendre intette és megint a vizek énekére figyelt.
Azután így
fordította le:
– AURIN az az
ajtó, amelyet Barnabás keresett. Kezdettől fogva magán viselte. De – így
mondják – a kígyók Fantáziából senkit sem engednek át a küszöbön. Ezért
Barnabásnak mindent vissza kell adnia, amit a Kislány Királynőtől kapott.
Másképpen nem ihat az Élet Vizéből.
– De
az ő jegyében állunk itt – kiáltotta Atráskó –, a Kislány Királynő nincs itt
személyesen?
– Azt
mondják, itt végződik Holdgyermek hatalma. És ő az egyetlen, aki soha nem
léphet e helyre. Nem mehet be a Fény belsejébe, mert nem vetheti le önmagát.
Atráskó zavartan
hallgatott.
– Most azt kérdezik – folytatta Fuhur –,
készen áll-e Barnabás.
– Igen –
mondta fennhangon Atráskó –, készen áll. Ebben a pillanatban nagyon lassan
emelkedni kezdett az óriási fekete kígyófej, anélkül hogy elengedte volna a
fehér kígyó végét, amelyet a szájában tartott. A hatalmas testek felíveltek,
míg egy magas kaput nem alkottak, amelynek egyik fele fekete volt, a másik
fehér.
Atráskó kézen
fogva vezette át Barnabást ezen az iszonyatos kapun a forráshoz, amely most
teljes nagyságában és pompájában tárult elébük. Fuhur követte őket. És mialatt
haladtak, Barnabásról minden lépéssel lefoszlott egy-egy csodálatos fantáziai
adomány. A szép, erős és félelmet nem ismerő hősből megint az alacsony növésű,
kövér és félénk kisfiú lett. Még ruhája is, mely Yor Tárnódjában szinte
cafatokká rongyolódott, eltűnt róla és végérvényesen semmivé vált. Így állt
ott teljesen meztelenül a nagy aranykörben, melynek közepén az Élet Vize
szökött fel olyan magasra, mint egy fa – csupa kristályból.
Ebben az
utolsó pillanatban, amikor már nem volt birtokában egyetlen fantáziai
adománynak sem, de a saját világára vonatkozó emlékeit és önmagát még nem kapta
vissza, a tökéletes bizonytalanságnak olyan állapotát élte át, amelyben nem
tudta, melyik világhoz tartozik és létezik-e egyáltalán.
Ám ekkor
fogta magát és beugrott a kristálytiszta vízbe, meghempergett benne, prüszkölt
és fröcskölt és száját kitárta a szikrázó cseppek zuhatagának. Ivott és ivott,
míg szomja nem csillapult. És öröm töltötte el tetőtől talpig, az élet öröme és
annak az öröme, hogy ő önmaga. Mert most ébredt tudatára megint, hogy ki ő és
hova tartozik. Újjászületett. És a legszebb az volt, hogy most éppen az akart
lenni, aki. Ha az összes létező lehetőség közül csak egyet választhatott volna,
nem választott volna mást. Mert már tudta: a világ az öröm ezer meg ezer
formáját kínálja, de ezek alapjában véve mind egyet jelentenek, a szeretni
tudás örömét. A kettő egy és ugyanaz.
Sokkal
később, mikor Barnabás már rég visszatért az emberi világba és felnőtt lett,
majd végül megöregedett, akkor sem hagyta el soha ez az öröm. Életének
legnehezebb szakaszaiban is megőrizte szívének vidámságát, amitől mosolyogni
tudott és amivel másokat is meg tudott vigasztalni.
– Atráskó! –
kiáltotta a barátjának, aki Fuhurral a nagy aranykör szélén állt –, gyere már!
Gyere! Igyál! Olyan csodálatos!
Atráskó nevetve
rázta a fejét.
– Nem –
kiáltotta oda –, mi ezúttal csak kíséretül vagyunk itt!
– Ezúttal –
kérdezte Barnabás –, mit akarsz ezzel mondani?
Atráskó
pillantást váltott Fuhurral, majd ezt mondta:
– Mi ketten
már voltunk ezen a helyen egyszer. Nem ismertük fel rögtön. mert akkor
álmunkban hoztak ide minket és álmunkban vittek vissza. De most emlékszünk rá.
Barnabás kilépett a vízből.
– Most újból
tudom, hogy ki vagyok – mondta ragyogva.
– Igen –
felelte Atráskó és bólintott –, most én is felismertelek. Most olyan vagy,
mint akkor, amikor a Varázstükör Kapuban megláttalak.
Barnabás a habzó,
szikrázó vizet nézte.
– Szeretnék
belőle vinni az apámnak – kiabálta bele a zúgásba –, de hogyan?
– Nem hiszem,
hogy lehetne – válaszolta Atráskó –, Fantáziából semmit sem lehet a küszöbön
átvinni.
– De
Barnabásnak igen – szólalt meg Fuhur, s hangja megint teljes bronzfényében
csengett –, neki lehet!
– Te valóban
szerencsesárkány vagy! – mondta Barnabás.
Fuhur intett, hogy
maradjon csendben, és az ezerhangú csobogásra figyelt.
Majd ezt
közvetítette:
– A vizek úgy
mondják, hogy most indulnod kell, de nekünk is.
– Merre van
az utam? – kérdezte Barnabás.
– A másik
kapun át – tolmácsolta Fuhur –, ott, ahol a fehér kígyó feje fekszik.
– Jó – mondta
Barnabás –, de hogy jutok ki? A fehér fej mozdulatlan.
A fehér kígyó feje
csakugyan nem mozdult. Szájában a fekete kígyó végét tartotta, és óriási szeme
Barnabásra meredt.
– A vizek azt
kérdik – tudatta Fuhur –, hogy befejezted-e az összes történetedet, amelyet
Fantáziában elkezdtél.
– Nem –
mondta Barnabás –, tulajdonképpen egyiket sem.
Fuhur fülelt egy
darabig. Arcára rémült kifejezés ült.
– Azt
mondják, hogy így nem enged át a fehér kígyó. Vissza kell menned Fantáziába és
be kell fejezned mindet.
– Minden
történetemet? – hebegte Barnabás –, hiszen akkor soha nem mehetek el innen.
Akkor minden hiába volt.
Fuhur feszülten
figyelt.
– Mit
mondanak? – tudakolta Barnabás.
– Csend! –
mondta Fuhur.
Kisvártatva sóhajtott egyet és ezt közölte:
– Azt
mondják, ezen nem lehet változtatni, hacsak nem akad valaki, aki átveszi tőled
ezt a feladatot.
– De
számtalan történetem van – kiáltotta Barnabás –, és mindegyikből újabbak
támadnak! Ilyen feladatot senki sem tud átvenni.
– Dehogynem –
mondta Atráskó –, majd én.
Barnabás szótlanul nézett rá. Azután a nyakába ugrott és
ezt dadogta:
– Atráskó,
Atráskó! Ezt soha nem felejtem el neked!
Atráskó
mosolygott.
– Jól van,
Barnabás, akkor Fantáziát sem fogod elfelejteni.
Testvériesen
megveregette az arcát, majd gyorsan megfordult és a fekete kígyókapu felé
indult, amely még mindig úgy állt ott, magasra ívelve, mint amikor beléptek
rajta.
– Fuhur –
mondta Barnabás –, hogy viszitek végbe mindazt, amit rátok hagyok?
A fehér sárkány
hunyorított egyet rubinpiros szemével és így válaszolt:
–
Szerencsével, fiatal barátom! Szerencsével!
Ezzel ura és barátja után indult.
Barnabás utánuk
nézett, amint átmentek a kapun, vissza Fantáziába. Azok is hátrafordultak és
integettek neki. Ekkor a fekete kígyófej leereszkedett a földre. Barnabás nem
láthatta többé Atráskót és Fuhurt.
Most egész egyedül volt. Ekkor a másik, a fehér kígyófej felé fordult és látta,
hogy az egyidejűleg felemelkedik, és hogy a kígyótestek hasonló módon
boltozódnak kapuvá, mint korábban a másik oldalon. Gyorsan mindkét kezével
merített az Élet Vizéből és a kapu felé szaladt, amely mögött sötétség
tátongott.
Barnabás belevetette magát – és a semmibe zuhant.
– Papa! –
kiáltotta –, papa! – Én – vagyok – Bux – Barnabás Boldizsár!
(Michael Ende: A végtelen történet)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése